Resource Management Specialist (Subtitling)
At Keywords, we are using our passion for storytelling, games, technology and media to create a global services platform for the Video Games and the Media & Entertainment industries. We work with top entertainment platforms, providing accurate, culturally relevant translations and subtitles for diverse audiences. Our team is passionate about language, media, and innovative workflows that make our processes efficient and scalable.
We are looking for a Resource Management Specialist to join our Media and Entertainment service line. This role involves managing linguist resources, monitoring key performance metrics, and driving process innovations to optimize subtitling workflows.
Requirements
Resource Management: Recruit and manage resources required for subtitling projects, including linguists, translators, and subtitling software.
Performance Monitoring: Track and analyze performance metrics of linguist teams, identifying areas for improvement, work closely with PM team to set priority for recruitment and resource training.
Innovation & Workflow Optimization: Develop and implement new ideas and tools that enhance the efficiency of resource management workflows, with a focus on automation, productivity improvements, and quality control.
Vendor and Stakeholder Communication: Collaborate with linguists, project managers, and vendors to address workflow bottlenecks and ensure a smooth and efficient process.
Quality Assurance: Work closely with the quality control team to identify quality issues, provide feedback to linguists, and ensure continuous improvement in subtitling quality.
Training & Onboarding: Develop training materials and onboarding processes to help linguists adapt to evolving workflows, ensuring consistent
- quality results.
Data-Driven Decision Making: Use performance data and project insights to recommend resource allocation and process adjustments that improve overall efficiency.
Live Captioning & Accessibility knowledge is a PLUS
Education: Bachelor’s degree in Linguistics, Translation, Media Studies, or related field.
Experience:
- 3+ years in resource management, linguistics, or subtitling localization.
- Experience working with global subtitling teams or language service providers.
Skills:
- Proficiency in subtitling tools, CAT tools, Excel, Power
Point & Google Drive. - Excellent project management skills and experience with performance tracking systems.
- Ability to develop innovative ideas to streamline processes and improve efficiency.
- Strong organizational and communication skills, with the ability to work
- functionally with global teams.
Technology: Familiarity with AI-driven subtitling tools, automation software, and data analytics platforms is a plus.
Why Join Us?
- Innovation: Be part of a dynamic team that is transforming media localization through
- edge technologies and
- thinking approaches. - Global Impact: Work on exciting projects for leading global entertainment brands.
- Professional Growth: Opportunities for continuous learning and career development in the
- evolving world of media localization.
Benefits
- Keywords Studios is dedicated to following a
- established Equal Opportunities Policy. We endeavor to create a workplace which provides equal opportunities for all employees and potential employees.
-
De ce să cauți de muncă pe Lucrezi.ro?
În fiecare zi oferte noi de muncă Puteți alege dintr-o gamă largă de locuri de muncă: Scopul nostru este de a oferi o gamă cât mai largă de opțiuni Lasă să-ți fie trimise noile oferte prin e-mail Fii primul care răspunde la noile oferte de muncă Toate ofertele de muncă într-un singur loc (de la angajatori, agenții și alte portaluri) Toate serviciile pentru persoanele aflate în căutarea unui loc de muncă sunt gratuite Vă vom ajuta să găsiți un nou loc de muncă